Rastreando los morfemas de tiempo irrealis -ti y -na en lenguas nativas sudamericanas

Loading...
Thumbnail Image

Date

2020

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad Nacional Mayor de San Marcos

Abstract

A partir de un patrón de subordinación encontrado en lenguas nativas sudamericanas, van Gijn, Haude y Muysken (2011) postulan que los marcadores subordinantes con switch-reference podrían haberse difundido por contacto lingüístico. Entre las lenguas principales con esta característica están las lenguas pano, quechua y aimara, además de otras lenguas aisladas. Estas mismas lenguas evidencian otro rasgo compartido: morfemas de tiempo irrealis de la forma -ti y -na o, en su defecto, -tV y -NV. Con el fin de comprobar la existencia de dicho patrón forma-significado, se ha revisado 24 lenguas nativas (incluyendo a las lenguas pano, quechua y aimara). Los hallazgos indican que la categoría gramatical de tiempo irrealis expresado por estos morfemas aparece fundido con otras categorías tales como la nominalización léxica, nominalización gramatical y la subordinación, pero también aparece exclusivamente como sufijo irrealis del verbo no subordinado. Al filtrar los datos, 14 lenguas, de las 24 abordadas, presentaron las formas -tV o -NV, o ambos, expresando tiempo irrealis; entre estas, 11 lenguas corresponden a las mencionadas por van Gijn et al. (2011), lo que refuerza la teoría de contacto lingüístico postulado previamente. Finalmente, desde una perspectiva areal, la multifuncionalidad del marcador -tV o -NV (categorías fundidas) parece ser una característica de las lenguas pano y las andinas. Sobre el origen de los morfemas, hay sugestiva evidencia de que se habrían desarrollado a partir de demostrativos, al seguir las huellas del nominalizador -ni de las lenguas bolivianas uru-chipaya y del subordinador -ti de la lengua yurakaré.

Description

Keywords

Indígenas de América del Sur - Lenguas, Gramática comparada y general - Morfología

Citation

Cajavilca, E. (2020). Rastreando los morfemas de tiempo irrealis -ti y -na en lenguas nativas sudamericanas. Tesis para optar el título de Licenciado en Lingüística. Escuela Profesional de Lingüística, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, Perú.