Partículas modales del chino mandarín ma (吗), ba (吧) y ne (呢) empleadas por hablantes de español como L1 y de chino mandarín como L2

dc.contributor.advisorPortilla Durand, Luisa Prisciliana
dc.contributor.authorMejía Liza, Andrea Del Pilar
dc.date.accessioned2021-09-01T23:51:55Z
dc.date.available2021-09-01T23:51:55Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractDetermina qué tipo de interferencia lingüística se presenta en el uso de partículas modales del chino mandarín ma (吗), ba (吧) y ne (呢) por parte de los hablantes nativos del español cuya L2 es el chino mandarín. Identifica la consecuencia que presenta la transferencia negativa en el empleo de las partículas modales del chino mandarín ma (吗), ba (吧) y ne (呢) por los hablantes nativos del español cuya L2 es el chino mandarín. Establece los contextos en los que se produce la transferencia negativa en el empleo de las partículas modales del chino mandarín ma (吗), ba (吧) y ne (呢) por los hablantes nativos del español cuya L2 es el chino mandarín.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifier.citationMejía, A. (2020). Partículas modales del chino mandarín ma (吗), ba (吧) y ne (呢) empleadas por hablantes de español como L1 y de chino mandarín como L2. [Tipo de investigación de bachiller, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Escuela Profesional de Lingüística]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12672/16956
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Nacional Mayor de San Marcos
dc.publisher.countryPE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.sourceRepositorio de Tesis - UNMSM
dc.sourceUniversidad Nacional Mayor de San Marcos
dc.subjectBilingüismo
dc.subjectChino - Gramática
dc.subjectInterferencia (Lingüística)
dc.subjectSegunda lengua - Adquisición
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
dc.titlePartículas modales del chino mandarín ma (吗), ba (吧) y ne (呢) empleadas por hablantes de español como L1 y de chino mandarín como L2
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
renati.advisor.dni06869501
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0733-345X
renati.author.dni72379788
renati.discipline232086
renati.jurorMeneses Tutaya, Norma Isabel
renati.jurorGarcía Rojas, Miguel
renati.jurorMartel Paredes, Víctor Arturo
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacion
sisbib.juror.dni07238796
sisbib.juror.dni06853961
sisbib.juror.dni42650472
thesis.degree.disciplineLingüística
thesis.degree.grantorUniversidad Nacional Mayor de San Marcos. Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Escuela Profesional de Lingüística
thesis.degree.nameBachiller en Lingüística

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Mejia_la.pdf
Size:
688.13 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: